I.
Leer para escribir, escribir para leer.
Daniel
Cassany nos dice “escribir se reduce, al menos
conceptualmente, a seleccionar unas palabras en el caudal inmenso del idioma y
a ordenarlas, una junta otra, en una cadena sintáctica” definición que
bien podría cuadrar para la lengua oral sólo que en forma espontánea. He allí
la razón por la que “quizá la mayor parte de los
problemas que enfrenta el redactor con poca experiencia se derivan de
considerar la lengua hablada con la escrita”. Como fue el caso de la
primera actividad del proyecto en esta ocasión no hablaremos tanto del proceso de producción,
nos enfocaremos en el producto.
Durante
la primera sesión del proyecto se planteó que la docente o una persona externa
a los estudiantes fuera quien leyera para desarrollar la competencia
lingüística de la escucha por ello la segunda actividad fue escogida entre los tres tipos
básicos de ejercicios de comprensión oral:a) Intensivos. Desarrollan
microhabilidades específicas y se concentran en aspectos concretos de la
lengua, b) Extensivos. Sirven para practicar la comprensión de discursos
enteros o de fragmentos extensos, c) Productivos. Tiene como objetivo
desarrollar habilidades productivas (Cassany, 1998)
La
actividad escucha y dibuja fue modificada, en cada cuadro los alumnos debían
dibujar una situación que les era leída y el último cuadro era un espacio libre
en el que podían dibujar lo que quisiesen antes de saber que lo que dibujaban
era una historia a la cual debían darle final con ese último dibujo a pesar de
tener poca relación con los pasados.
Muchos
de los dibujos son realmente magníficos otros no tanto, pero todas las historias cuentan con finales
extraordinarios. Son pequeñas redacciones que con ayuda de los componentes del
hecho comunicativo de Hymes podrían mejorar en cuanto a las finalidades de
algunos personajes dentro de la historia y normas de interpretación, además de
una mayor cantidad de tiempo pues debido a la distribución del mismo se asignó
lo absolutamente necesario para escribir una historia.
Para poder hacer un comentario
de un texto escrito debemos tomar en cuenta tres grandes niveles de
análisis
a) La adecuación. Relación del texto y su contexto, cómo el
texto como unidad comunicativa se interpreta en relación con una serie de
elementos extralingüísticos
b) La coherencia. El significado global del texto, cómo se ha
organizado y estructurado el texto
c) La cohesión. Incluye mecanismos de tipo sintáctico-semántico
que se utilizan para hacer relaciones explicitas entre oraciones y párrafos. (Lomas, pág.
70)
Cada
uno de ellos aparece en los escritos, en diferentes niveles, unos utilizan
nexos, conjunciones o comas para unir oraciones y formar párrafos (cohesión),
todos recuperan el esquema básico del cuento: inicio, desarrollo y cierre, con
el clásico “había una vez…” y presentación rápida de los personajes, un nudo
que se resuelve fácilmente y un cierre en ocasiones trágico y en otras meloso
(coherencia con base en sus dibujos) y finalmente la historia fue escrita con
palabras coloquiales relativas al tema (adecuación).
II.
SE CONGELO EL TIEMPO POR ESCUCHAR CON LA
VISTA
La actividad cuento congelado consiste en representar una escena sobre
algún cuento de dos o más leídos previamente
por el docente, debe ser un texto breve y con relación con los adolescentes para ayudar a desarrollar la escucha. Muchas veces se le da poca importancia, bajo la
perspectiva de que es una actividad pasiva en el que la audiencia que escucha
solo tiene que prestar “atención”
A lo
largo de la lectura se deben hacer pequeñas pausas para interactuar con el
grupo y conocer esa capacidad de predecir lo que vamos a oír que nos prepara
para el proceso de comprensión, el docente debe exigir constantemente que respondan, o que ofrezcan feedback o
retroalimentación a la persona que habla (Cassany, 1998, pág. 45)
En una segunda parte de la actividad, la representación de la escena, se trabaja el
lenguaje corporal ya que para que el grupo pueda adivinar que cuento y escena
es a la que se refiere el equipo que interprete, este último debe brindarnos
información sin palabra alguna.
Por
su parte el grupo debe escuchar con su vista pues a) Reconoce como propios y conocidos una serie
de elementos de la secuencia de la historia; b) Selecciona entre diversas expresiones reconocidos las relevantes y
las agrupa en unidades coherentes y significativas; c) Interpreta pues, atribuye un sentido a la
forma que ha seleccionado anteriormente
y da un valor comunicativo. Aunque en este punto haría falta atribuir una figura
sintáctica-gramatical pero nuestra escena si contiene un valor comunicativo; d) Anticipa Al
observar los movimientos de sus compañeros antes de terminar de colocar por
completo su escena había estudiantes que conocían que fragmento del texto
representarían, pues notaban una
relación entre posturas e imágenes con situaciones conocidas, esto
demuestra que todo texto se escribe en un contexto específico y está configurado en
parte por la cultura y el entramo social en el que se crea solo el
reconocimiento de este hecho puede tener una profunda influencia sobre el
significado que el lector construya cuando se enfrente a un texto, debido a
que, los lectores que han vivido en contextos culturales y sociales similares
compartirán significados específicos; e) Infiere Los alumnos logran adivinar sin equivocación
a qué cuento pertenece cada escena, debido
a que conocen el contexto situacional; f) Retiene Esta última
estrategia no fue llevada a cabo por el sentido de la vista, ya que el discurso
fue transmitido en forma oral únicamente[1] sin embargo está presente
en la actividad pues los jóvenes tuvieron que revivir parte del texto.
[1] Para
cambiar esta situación se pudiera grabar algún video o elaborar imágenes que
hablan por sí solos.
[2]
Las microhabilidades que Daniel Cassany
nos comparte en “Lenguaje oral “ se encuentran en la actividad tal cual
el autor las describe, ya que los jóvenes en primera instancia tenían que
comprender el texto que fue decodificado únicamente en el canal oral, sin
embargo la anterior descripción es un intento por fomentar la inclusión de
aquellas personas con capacidades diferentes que no pueden gozar de la lengua
hablada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario